Nonmastery in Translation
On this page 1 section ›
This concept page does not yet have synthesis content. The extractor flagged it as a load-bearing concept; a future synthesis pass will populate it. The All Occurrences section below shows every place it appears in the corpus.
All occurrences
Where it appears in the corpus (1)
-
#01
Against Understanding, Volume 1: Commentary and Critique in a Lacanian Key · Bruce Fink · p.132
**Conclusions**
Theoretical move: Fink argues that the analytic stance of nonmastery—in which the analyst suspends knowledge claims and attends to the analysand's multiple signifying levels—provides the model for ethical translation practice, with the translator placed in the structural position of the lover who cannot demand reciprocation; and that translation, unlike analysis, stops short of the "impossible profession" precisely because it involves only one subject's jouissance.
we must adopt a position of nonmastery: just as psychoanalysts do not know what their analysands 'really mean'